20120330160

Read More

我责编、插图的部分世界诗歌诗丛条目:     2003  河北教育出版社出版 (一) 《狄兰·托马斯诗选》(美国)狄兰·托马斯著      海  岸 译   责任编辑:罗辑  狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),1914年10月22日生于英国南威尔士斯温西(Swanses),1925年9月入斯温西初级中学学习,并开始诗歌创作;1931年8月中学毕业,任《南威尔士日报》记者;1933年在伦敦首次发表诗作, 1934年获《诗人之角》图书奖,同年12月出版第一部诗集《十八首诗》,1936年出版《诗二十五首》,1939年出版《爱的地图》,1943年3月开始担任英国广播公司播音员,1946年出版《死亡与入口》,1952年出版自己选定的《诗集》(1934-1952)。1953年11月9日诗人在美国纽约去世,享年39岁。狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风粗犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。狄兰·托马斯的诗歌掀开了英美诗歌史上新的篇章。   (二) 《聂鲁达诗选》(智利)聂鲁达著  黄灿然译     责任编辑:罗辑      聂鲁达(Pablo Neruda,1904—1973),生于智利中部帕拉尔,是拉丁美洲最著名的诗人之一,也是二十世纪最有影响力的现代诗人之一,其诗具有丰富的想像力,且集超现实主义、浪漫主义和象征主义于一身;他同时是一位人民诗人和外交家,见证了祖国和拉丁美洲的历史。 《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达最早、最著名和最畅销的诗集,它与他后期的《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远,并突显聂鲁达首先是一位爱情诗人这一基本事实。   (三) 《曼德尔施塔姆诗选》(俄罗斯)曼德尔施塔姆著  杨  子译    责任编辑:罗辑      奥西普·曼德尔施塔姆(Осип  Мандельштам,1891—1938),俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人。著有诗集《石头》、《悲伤》和散文集《时代的喧嚣》、《亚美尼亚旅行记》、《第四散文》等。另有大量写于流放地沃罗涅什的诗歌在他死后多年出版。1933年他因写诗讽刺斯大林,次年即遭 ** 和流放。最后悲惨地死在远东的转运营。   在俄半夜凉初透国诗歌的谱系中,他是最另类的一个,阿赫玛托娃对他极其推崇,布罗茨基则认为曼氏比他更有资格获得诺贝尔文学奖。在1928—1973年将近半个世纪的岁月中,曼德尔施塔姆的诗歌被官方打入死牢。1974年,他的选集在前苏联一经推出,立即销售一空。本诗选系从三部曼德尔施塔姆诗歌的英译本转译,涵盖了诗人早期直到沃罗涅什流放时期的重要作品,其中很多作品为国内首译。   (四) 《勃洛克抒情诗选》(俄罗斯)勃洛克著   汪剑钊译       责任编辑:罗辑     亚·勃洛克(Александр Блок,1880—1921)是二十世纪享誉世界的俄半夜凉初透国诗人,他的创作既继承了俄罗斯沉郁、感伤、凝重的哲理抒情诗传统,成为古典诗歌艺术的集大成者;又以神秘的笔触展示了躁动、荒诞、虚无、绝望、放纵的现代人的生存状态,成为俄半夜凉初透国现代主义诗歌的一代宗师,被视做二十世纪俄半夜凉初透国的“普希金”,甚至还有欧洲学者认为,他“是一位比里尔克有过之而无不及的大诗人”。1980年,他因突出的诗歌成就而被联合国教科文组织列为重点纪念的世界文化名人之一。       本诗集精选勃洛克的代表作270余首,包括“丽人吟”、“陌生女郎”、“十二年后”、“死亡的舞蹈”、“卡门”等充满了神秘遐想和悲剧意识的组诗和抒情长诗。这些作品以爱、美、女性、死亡等为主题,用象征、暗示、借喻、夸张、变形等手段,研磨成一块块美丽的诗歌蛋白石,折射着一位诗歌天才的创造性智慧。   (五) 《阿蒂拉·尤若夫诗选》(匈牙利)阿蒂拉·尤若夫    董继平译   责任编辑:罗辑     阿蒂拉·尤若夫(Atilla Jozsef, 1905—1937),二十世纪匈牙利最伟大的诗人之一,早年接受马克思主义学说,参加过共人比黄花瘦产党,其诗歌所体现的“社会主义人本主义”对整个东欧文学产生了深远的影响。     尤若夫是匈牙利第一个描写工人生活的诗人,曾经为无产阶半夜凉初透级写下了许多不朽的诗篇,但他同时又深受超现实主义和表现主义的影响,尽管尤若夫的作品具有革莫道不消魂命性,但他在很多作品中所使用的诗歌手法却与绝对革莫道不消魂命无关,超现实主义和表现主义的楔入使其作品产生出很多优美、含蓄的意境。本诗集收入其代表作品70多首。    (六) 《梅利尔诗选》(美国)梅利尔著 周伟驰译     责任编辑:罗辑  插图:罗辑 梅利尔(James Merrill,1926—1995)是与阿什贝利齐名但方向迥异的美国大诗人,被“新形式主义”奉为学习的楷模。他精通传统格律,擅长双关语和用典,以拼图般的写法于细腻局部见出理性的宏构,被布鲁姆誉为“美国诗歌的莫扎特”。他的史诗《山多瓦变化的光》被《诺顿英语诗选》称为“二十世纪英语诗歌的主要成就之一”。 本书中的诗作均选译自梅利尔《诗选:1946—1985》,包括其短诗名作《迷失在翻译中》、《破碎之家》、《维克托狗》,以及长诗《夏天的人们》等。诗作绝大多数都是第一次和中文读者见面。 (七) 《保尔·艾吕雅诗选》(法莫道不消魂国)保尔·艾吕雅著   李玉民译      责任编辑:罗辑  ...Read More

wKgKDU8U2rUAAAAAAAHEiygk24M797

介是俺N年前,陈列于南京“半坡村”咖啡馆滴“世像系列”作品(其中滴两枚),偶尔在老高滴QQ相册里头淘得,偷来存此留个念想!哈哈。 [此图来源于老高QQ相册] Read More

夜路

[罗辑手机图片] Read More

1108_12138

N多书啊!!!其实不多,真滴不算多,满打满算俺揍那么2000余册左右。比起俺滴朋友上万册滴大有人在,俺滴介点家当还是当年在出版社混,同时熟悉个把书店老板,才捞了介么点点可怜滴实惠,特么比起那些贪官来,俺是无地自容、一贫如洗不是?不过,俺心安理得、自由自在,幸福滴说。。。哈哈!!!! [罗辑手机图片] Read More

朝天椒

俺N年前滴铺纸(博克)终于回来了(偷着乐一把),可是里头滴货物(博文)木有了(想哭滴说)。今天进到介所谓装修(升级)一新滴铺纸,俺是晕头转向、一头雾水、云里雾里、云山雾罩、丈二和尚摸不着头脑、初来乍到找不到锅灶。。。哈哈,逼大胡话了,介揍做俺老铺新开滴贺词得了。。。再放张俺去年夏天在自家阳台上,用手机咔嚓滴朝天椒图片一枚,2012红火红火、红红火火,同时也祝诸位童鞋红红火火。。。。。。   [罗辑原创图片] Read More